Hasil Pencarian
Menampilkan hasil untuk: "mubtada"
Ditemukan 7 hasil
dalam semua konten
Urutkan:
Fasal 25
Daftar Kata Benda yang Berstatus Rafa' (Marfū'ātul Asmā')
اَلْمَرْفُوعَاتُ خَفْضَ عَشَرَ: اَلْفَاعِلُ، وَالْمَفْعُوْلُ الَّذِيْ لَمْ يُسَمَّ فَاعِلُهُ، وَالْمُبْتَدَأُ، وَالْخَبَرُ، وَاِسْمُ كَانَ وَأَخَوَاتِهَا، وَخَبَرُ إِنَّ وَأَخَوَاتِهَا، وَالتَّوَابِعُ، وَهِيَ أَرْبَعَةُ أَشْيَاءَ: اَلنَّعْتُ، وَالْعَطْفُ، وَالتَّوْكِيْدُ، وَالْبَدَلُ.
Latin:
Al-marfū'ātu sab'atun: Al-Fā'ilu, wa al-Maf'ūlu allaḍī lam yusamma fā'iluhu, wa al-Mubtada'u, wa al-Khabaru, wa Ismu Kāna wa akhawātihā, wa Khabaru Inna wa akhawātihā, wa at-Tawābi'u, wa hiya arba'atu ashyā'...
Terjemah:
Kata-kata yang di-Rafa'kan ada tujuh: Al-Fā'il (Subjek), dan Al-Maf'ūl yang tidak disebut Fā'ilnya (Subjek Pasif/Na'ib Fā'il), dan Al-Mubtada' (Subjek), dan Al-Khabar (Predikat), dan Ismu Kāna wa akhawātihā, dan Khabaru Inna wa akhawātihā, dan At-Tawābi' (Kata Ikutan), yaitu empat perkara...
Fasal 31
Al-Mubtada' (Subjek Kalimat Nominal)
اَلْمُبْتَدَأُ هُوَ اَلْاِسْمُ اَلْمَرْفُوعُ اَلْعَارِيْ عَنِ الْعَوَامِلِ اللَّفْظِيَّةِ. وَالْخَبَرُ هُوَ اَلْاِسْمُ اَلْمَرْفُوْعُ اَلْمُسْنَدُ إِلَيْهِ. وَالْمُبْتَدَأُ قِسْمَانِ: ظَاهِرٌ وَمُضْمَرٌ.
Latin:
Al-Mubtada'u huwa al-ismu al-marfū'u al-'ârî 'an al-'awâmili al-lafẓiyyati. Wa al-Khabaru huwa al-ismu al-marfū'u al-musnadu ilayhi. Wa al-Mubtada'u qismâni: ẓâhirun wa muḍmarun.
Terjemah:
Al-Mubtada' adalah Isim yang berstatus Rafa' yang kosong dari *'Awāmil Lafẓiyyah* (faktor-faktor tata bahasa yang nampak). Dan Al-Khabar adalah Isim yang berstatus Rafa' yang disandarkan kepadanya. Dan Al-Mubtada' terbagi dua jenis: Ẓāhir (Tampak Jelas) dan Muḍmar (Kata Ganti).
Fasal 32
Al-Mubtada' Al-Muḍmar (Subjek Kata Ganti Terpisah)
وَاَلْمُضْمَرُ اِثْنَا عَشَرَ: وَهِيَ: أَنَا، وَنَحْنُ، وَأَنْتَ، وَأَنْتِ، وَأَنْتُمَا، وَأَنْتُمْ، وَأَنْتُنَّ، وَهُوَ، وَهِيَ، وَهُمَا، وَهُمْ، وَهُنَّ.
Latin:
Wa al-muḍmaru iṯnâ 'asyara: wa hiya: anâ, wa naḥnu, wa anta, wa anti, wa antumâ, wa antum, wa antunna, wa huwa, wa hiya, wa humâ, wa hum, wa hunna.
Terjemah:
Dan *Muḍmar* (Kata Ganti) ada dua belas: yaitu: *anâ* (saya), *wa naḥnu* (dan kami), *wa anta* (dan kamu lk.), *wa anti* (dan kamu pr.), *wa antumâ* (dan kalian dual), *wa antum* (dan kalian jamak lk.), *wa antunna* (dan kalian jamak pr.), *wa huwa* (dan dia lk.), *wa hiya* (dan dia pr.), *wa humâ* (dan mereka dual), *wa hum* (dan mereka jamak lk.), *wa hunna* (dan mereka jamak pr.).
Fasal 33
Al-Khabar (Predikat Kalimat Nominal)
وَاَلْخَبَرُ قِسْمَانِ: مُفْرَدٌ وَغَيْرُ مُفْرَدٍ. فَالْمُفْرَدُ نَحْوُ: زَيْدٌ قَائِمٌ. وَالْغَيْرُ اَلْمُفْرَدِ أَرْبَعَةُ أَشْيَاءَ: اَلْجَارُّ وَاَلْمَجْرُورُ، وَاَلظَّرْفُ، وَاَلْفِعْلُ مَعَ فَاعِلِهِ، وَاَلْمُبْتَدَأُ مَعَ خَبَرِهِ.
Latin:
Wa al-Khabaru qismâni: mufradun wa ghairu mufradin. Fa al-mufradu naḥwu: Zaydun qâ'imun. Wa al-ghairu al-mufradi arba'atu ashyâ'a: al-Jârru wa al-Majrûru, wa aẓ-Ẓarfu, wa al-Fi'lu ma'a Fâ'ilihi, wa al-Mubtada'u ma'a Khabarihi.
Terjemah:
Dan Al-Khabar (Predikat) ada dua jenis: Mufrad (Tunggal/Bukan Kalimat) dan Ghairu Mufrad (Bukan Tunggal/Kalimat). Maka *Mufrad* itu seperti: *Zaydun Qā'imun* (Zaid berdiri). Dan *Ghairu Mufrad* ada empat perkara: Al-Jārr wa Al-Majrūr (Preposisi dan Isim yang di-Jar-kan), Aẓ-Ẓarf (Keterangan Tempat/Waktu), Al-Fi'l ma'a Fā'ilihi (Kata Kerja beserta Pelakunya), dan Al-Mubtada' ma'a Khabarihi (Mubtada' beserta Khabar-nya).
Fasal 34
Fungsi Kāna (dan Saudara-saudaranya) serta Inna (dan Saudara-saudaranya)
وَاِسْمُ كَانَ وَأَخَوَاتِهَا مَرْفُوْعٌ اَبَدًا، وَخَبَرُ إِنَّ وَأَخَوَاتِهَا مَرْفُوْعٌ اَبَدًا. وَهُمَا فِي الْأَصْلِ مُبْتَدَأٌ وَخَبَرٌ.
Latin:
Wa ismu Kāna wa akhawātihā marfū'un abadan, wa khabaru Inna wa akhawātihā marfū'un abadan. Wa humâ fî al-aṣli mubtada'un wa khabarun.
Terjemah:
Dan Ismu Kāna dan saudara-saudaranya selalu berstatus Rafa', dan Khabaru Inna dan saudara-saudaranya selalu berstatus Rafa'. Dan keduanya pada asalnya adalah *Mubtada'* dan *Khabar*.
Fasal 53
Khabar Kāna dan Saudara-saudaranya
وَأَمَّا خَبَرُ كَانَ وَأَخَوَاتِهَا فَهُوَ اِسْمٌ مَنْصُوْبٌ تَرْفَعُ كَانَ الْاِسْمَ وَتَنْصِبُ الْخَبَرَ
Latin:
Wa ammâ khabaru Kāna wa akhawātihā fa huwa ismun manṣūbun tarfa'u Kāna al-isma wa tanṣibu al-khabara.
Terjemah:
Adapun Khabar Kāna dan saudara-saudaranya, maka ia adalah Isim yang di-Nashab-kan. *Kāna* men-Rafa'-kan Isim dan men-Nashab-kan Khabar.
Fasal 54
Ismu Inna dan Saudara-saudaranya
وَأَمَّا اِسْمُ إِنَّ وَأَخَوَاتِهَا فَهُوَ اِسْمٌ مَنْصُوْبٌ تَنْصِبُ إِنَّ الْاِسْمَ وَتَرْفَعُ الْخَبَرَ
Latin:
Wa ammâ ismu Inna wa akhawātihā fa huwa ismun manṣūbun tanṣibu Inna al-isma wa tarfa'u al-khabara.
Terjemah:
Adapun Ismu Inna dan saudara-saudaranya, maka ia adalah Isim yang di-Nashab-kan. *Inna* men-Nashab-kan Isim dan men-Rafa'-kan Khabar.